羊的形象寓意在东西方文化中都是不同的

2018-10-11 10:32  发稿人:peili  来源:未知  浏览:
  在西方文明重要来历《圣经》里,山羊被作为“替罪羊”驱逐到原野之中。
 
  在好莱坞大片中,雷神托尔挥舞铁锤的形象广为人知,或许你不知道,在北欧神话中,与雷神的锤子相同有名的是托尔的两只山羊。
 
  说到埃及,人们都会对金字塔前的狮身人面像津津有味,但未必知道羊首狮身像在埃及相同重要……
 
  相同是羊,绵羊和山羊所遭到的待遇为何距离这样大?
 
  《圣经》故事山羊惨变“替罪羊”
 
  在《圣经》中,也不乏对绵羊和山羊的记载,并且,绵羊和山羊的人物截然相反。
 
  或许由于绵羊性情温和、毛质好、肉鲜美、能换来财富,在以游牧为主的古犹太人的日子中不可或缺,因而绵羊常被比做好人,是征服仁慈的标志;比较而言,山羊生性泼辣,雄性尾部发出异味,尽管人们也喝其奶食其肉取其皮,它依然成了淫荡凶恶的标志,代表坏人。
 
  英语常用“the sheep and the goats”表明好人与坏人,绵羊与山羊成为“好人与坏人”的区分开始来自《圣经》中的最终审判:在世界末日来临之际,天主坐在荣耀的宝座上,地上万民都集合在他面前,天主要把他们分红两群,如同牧羊人从山羊中把绵羊别离出来相同,他要把绵羊放在右边,山羊放在左面,右边的人将遭到天主的祝愿而往永生里去,左面的人将遭受永久的狱火的燃烧往永刑里去。
 
  在《圣经》里,天主把他的臣民称为绵羊,耶稣是牧人,他教导信徒,牧人找到一只迷失的羊,得到的欢欣比那没有走失的九十九只羊的欢欣还大。迷失的绵羊是耶稣的闻名训诲辞,他以为假如一个罪人痛改前非,能带来比九十九个无需悔改的义人更大的欢喜。因而,在英语里,用迷失的绵羊比方“因误入歧途而做错完事的人”、“迷失正路的人”;因“绵羊”代表“仁慈的人”,“狼”代表“凶横的人”。
 
  “绵羊”因遭到天主的垂怜而有福,但是“山羊”却没那么走运。天主为了检测信徒亚伯拉罕的忠实,要他把长子杀死祭拜,亚伯拉罕坚决果断举刀就要杀儿子,天主派天使阻止了他,让他用一只山羊来替代,这是前史上第一头“替罪羊”。今后,每年的赎罪日,大祭司取山羊一只,把双手按在山羊头上,历数犹太人的罪行,罪行就转移到山羊身上,然后世人把这只山羊驱逐到原野之中,山羊就把世人的罪行都带走了,因而这只山羊叫scapegoat,scape即“驱逐”之意。山羊负罪至今,英语中许多表达方式说明晰这一点。